Observator

Klaus Iohannis – cultul personalității, manipulare și minciună pe site-ul condus de Bogdan Chirieac

  Cităm de pe „DC News”: „Klaus Iohannis, premiat de un ziar englez. Președintele Klaus Iohannis a fost desemnat «Omul […]

 

Cităm de pe „DC News”: „Klaus Iohannis, premiat de un ziar englez. Președintele Klaus Iohannis a fost desemnat «Omul politic al anului» în cadrul Galei «Premiile Nine O’Clock 25 de ani», eveniment organizat de cotidianul de limbă engleză «Nine O’Clock».” (http://www.dcnews.ro/klaus-iohannis-premiat-de-un-ziar-englez_498309.html)

Trompetele propagandistice, mai lingușitoare decât pe vremea lui Ceaușescu, mint cu nerușinare fiindcă ziarul „Nine O’Clock” este un ziar românesc, nu englezesc! (https://ro.wikipedia.org/wiki/Nine_O%27_Clock)

La fel proceda și presa obedientă de la Sighii, cât era Klaus Werner Iohannis primar, inventa tot felul de premii din franzelă sau scria despre elogierea dictatorului local în publicații insignifiante, probabil contra cost. Vă prezentăm, mai jos, un exemplu propagandistic din anul 2010.

                            Menestrelii Kaiser-ului

Datorită crizei de imagine a primarului, care se suprapune cu criza economică mondială, biroul de presă al primăriei a transmis presei sibiene, de rit pupincurist, un articol comandat despre slăvirea primarului sibian pe alte meridiane. Articolul de proslăvire fiind în limba spaniolă, fătucile au omis să specifice şi ţara în care apare publicaţia cu pricina („El Nuevo Herald“) sau nu au ştiut nici ele, că pentru „copy-paste” de pe internet nu-ţi trebuie multă carte şi nici cunoştinţe geografice! Aşa că „guguştiuci” de la săptămânalul „Turnul Sfatului” s-au grăbit să titreze materialul primit de la primărie cu eclatantul: „Elogiaţi în Spania: Pe mâinile lui Iohannis, Sibiul a ştiut să îmbine istoria şi modernizarea”.

Ce zici, Franz? „El Nuevo Herald” apare în Miami, Florida, U.S.A., fiind practic o copie a cotidianului „The Miami Herald”, dar editat în limba spaniolă, special pentru minoritatea de origine cubaneză de acolo. După ce au făcut băşcălie cititorii, printre comentariile de pe ediţia on-line a săptămânalului cu nume de obiectiv turistic, redactorii au rectificat titlul, înlocuind Spania cu State! Care State? Să fie State Potcovaru, ăla din telenovela ţigănească de la tembelizor, numită „State de România”?

„Elogiile” erau de fapt nu ale „spaniolilor”, ci ale biroului de presă din primărie,care a avut grijă să trimită materialul în cauză şi la „Tribuna”, unde a apărut sub un titlu – „original” şi acesta! – la fel de răsunător ca şi la papagalii ceilalţi: „El Nuevo Herald: Sibiul, una dintre bijuteriile ţării” (http://www.tribuna.ro/stiri/eveniment/sibiul-una-dintre-bijuteriile-t-arii-48897.html).

Iată şi un scurt pasaj, selectat din ziarul lui nea Ilie Carabulea, dar cu traducerea venită direct de la primăria lui nea Klaus: „Pe străzile pietruite – curate şi fără trafic, aşa cum se petrece în puţine oraşe româneşti – trec în fiecare an mii de turişti, care găsesc în acest burg vechi al fostului imperiu austro-ungar acelaşi aer central european ca în Praga, Viena ori Trieste. Spanioli, francezi, germani, italieni – toţi cutreieră străzile, printre casele perfect vopsite, unde îşi beau cafelele, la picioarele turnurilor oraşului”. Sublinierile ne aparţin, iar pasajele evidenţiate astfel ne-au provocat un zâmbet amar, pentru că vedem zilnic halul în care arată „străzile pietruite – curate şi fără trafic”. Ele sunt sufocate de un trafic infernal, fiind şi pline de gropi, care le vin de hac autoturismelor sibienilor! Cât despre „casele perfect vopsite”, se vede treaba că autorul nici măcar nu a vizitat oraşul, ci doar a privit fotografiile de pe site-ul primăriei. Până şi casele de pe Corso, spoite în grabă pentru „Capitala culturală a Europei” din anul 2007, au început să piardă bucăţi mari de tencuială, iar în curţi nu vă sfătuim să intraţi, dacă nu vreţi să suferiţi şocuri vizuale sau olfactive.

Nu o să ne apucă să disecăm toate inadvertenţele din articolul omagial, mai ales că ăia din Florida habar nu au unde-i România pe hartă, darămite Sibiul, ci dorim să vă atragem atenţia asupra unor „coincidenţe”.

1) În Jacksonville, tot statul american Florida, locuieşte Ion Baştea, escrocul împreună cu care soţii Iohannis au furat două case din centrul Sibiului prin folosirea unor falsuri, recunoscute definitiv şi irevocabil de justiţia română! Cele două familii păstrează relaţiile în continuare şi se vizitează reciproc.

2) Când a apărut articolul în presa sibiană , luni 22 martie 2010 – prompt biroul de presă al primăriei, fiindcă articolul a fost publicat în „El Nuevo Herald” cu o zi înainte, în 21 martie, ediţia de duminică („publicado el domingo”), ziua tirajului redus şi a materialelor de umplutură pentru toate ziarele din lume – Iohannis tocmai sosise din concediul său anual din Republica Dominicană, care este „la doi paşi” de Florida, tot în Caraibe.

3) Iată ce declara soţia primarului, în ziarul „Monitorul de Sibiu” ( „Johannis, în blogosferă”, 05.12.2007 ) despre un blog iniţiat de ea la liceul „Gheorghe Lazăr”, unde activează ca profesoară: „Avem un proiect cu o Universitate din Florida, de vreo cinci ani, cu care colaborăm prin internet. Am făcut nişte proiecte foarte interesante împreuna. Copiii noştri au scris despre locurile lor preferate din oraş, cei din Florida au scris despre locurile lor preferate…)”. Cu cinci ani înainte, în 2002, se stabilise definitiv în statul Florida, prin emigrare, complicele soţilor Iohannis, Baştea Ioan, împreună cu familia. Aceasta avea o fiică, proaspătă absolventă a liceului „Gheorghe Lazăr”, unde toată lumea ştia că este „nepoata” doamnei profesoare de engleză, Carmen Iohannis. Aiurea, poate doar dacă hoţia împreună („together” cum ar spune doamna profesoară, în limba pe care o predă) ar induce automat şi grade de rudenie!

Din aceste „coincidenţe”, doar cei care nu au creierele spălate şi neuronii puşi pe bigudiuri vor înţelege de unde până unde un ziar din Florida pomeneşte de un orăşel din Europa, necunoscut publicului american, articolul culminând cu slăvirea primarului. Nu mai contează că oda de omagiere este compusă în spaniolă şi ziarul a apărut duminica, zi în care americanii din Florida sunt la plajă. Important era să apară traducerea în presa locală, ca să fie copleşiţi sibienii de importanţa planetară a „tătucului” neamţ.

                                                                                                               Pupenklausul de serviciu

2 Comments

  1. ioana

    Nu stiu de ce nu e de mirare pofta nebună pentru „spectacol” în care ioha sà fie protagonistul ! Din păcate, romanii s-au cam săturat !

  2. internaucu`

    Asa ne trebuie !!!

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *


*